Von der französischen Sprache hab ich leider keine Ahnung, aber was hier teilweise mit der Deutschen angestellt wird ist schon übel.
In fast jedem Beitrag findet sich die tolle Bemerkung: "das macht Sinn"! Das tut doch weh! Wie kann etwas Sinn
machen...?
Dann find ich es auch toll wie einige versuchen, englische Fachbegriffe deutsch zu konjungieren: "habe die Bilder geuploadet" - warum nicht einfach "hochgeladen"???
Dann wird andersherum deutschen Wörtern die englisch Grammatik aufgezwungen: die Mehrzahl von "Handy" ist schlicht "Handys"
nicht "Handies"! Im englischen heißen die Dinger "Mobile"...!
Immer wieder toll sind auch sinnlose Apostrophe! Nehmen wir das Beispiel von eben, die Mehrzahl von etwas ist einfach ein das Wort+s (bis auf diverse Einzelfälle). Dieses "s" wird nicht durch ein Apostroph abgetrennt
Es heißt "Handys" nicht "Handy´s" oder noch besser "Handie´s"... :mad: Das "s" wird nur bei Worten die auf einen Zischlaut enden im Genitiv durch ein Apostroph ersetzt, um zu zeigen das man weiß das da eigentlich eins hin sollte, es sich aber blöd spricht! Bei dem Apostroph vorm "´s" handelt es sich um ein Auslassungszeichen anstelle eines anderen Buchstaben, einer Silbe oder eines ganzen Wort´s... :?
So, Orthographie für Fortgeschrittene gibt´s dann nächste Woche im gleichen Beitrag oder neudeutsch: Thread...! 8)